当前位置:首页 » 网站资讯 » 怎么取日本名字网站
扩展阅读
wifi连接上了但网络不好 2025-02-14 06:30:43
拍照添加水印的手机软件 2025-02-14 06:25:05
怎么调网络信号强 2025-02-14 06:24:55

怎么取日本名字网站

发布时间: 2022-03-30 13:11:31

① 测日文名的网站有哪些

测日文名的网站有以下几个:

1、网络-日文翻译

登录网络-日文翻译后,直接输入自己的中文名字,然后就可以测出自己的日文名字。

2、网络-一起日文翻译

这是一个在线翻译日文的网址,也可以用来翻译自己的日文名字。

(1)怎么取日本名字网站扩展阅读:

方法二测日文名的操作如下:

1、首先打开网页,界面如下图所示:

② 怎样取日本名字

要四个字以上
每次看到日本鬼子的英文名称和翻译的中文名称大相径庭,是为何?
把日本人的名字翻译成英文:
如果是人名,把姓和名字倒过来,然后翻译成罗马拼音,就是名+姓的形式
例如:桜木花道(sakuragi hanamiti)
翻译成英语为:
hanamiti sakuragi
如果是地名或者其他的名词,翻译成英语的时候把原有的读音,也就是罗马拼音,稍作修改然后写上去,或者直接写上它的罗马拼音
例如:东京(日语中的罗马拼音为toukyou)

翻译成英语为:
Tokyo(去掉两个“u”)
大阪(日语中的罗马拼音为oosaka)

翻译成英语为:
Osaka
(去掉1个“o”)

福冈(日语中的罗马拼音为fukuoka)

翻译成英语为:
Fukuoka
(直接写罗马拼音)

至于英文名翻译成日文,则是按照发音翻译成平假名。只要50音学好了就没其他问题了,完全是音译了。

③ 取日文名的网站

村崎 蕾
むらさき つぼみ
murasaki tsubomi

在日语里"村崎"这个姓的读音与"紫"的读音一样,都读"murasaki",而"蕾"的读音是tsubomi,也符合你中文的名.
这样你日语名与中文名的日文读音就可以一样,但汉字却又不同,也就是说"村崎 蕾"的读音与"紫蕾"的读音一样,这样就成了一个双关语!~
哈哈,不错吧~

④ 怎么取日本名字

田中,井上,小野,静二,山口,川岛…

⑤ 我想取一个日文名字~有没有这样的网站呀(名字是日文的)

http://rumandmonkey.com/widgets/toys/namegen/969

⑥ 给个起日语名字网站

直接用中文名字吧,日本人看的懂的,要取日本名字就随自己喜欢的日文来就行了,不需要根据自己原来名字翻译,很别扭的

⑦ 想取个日本名字 怎么取啊

日语名和英语名不是一个概念。英语名你爱怎么取怎么取,日语名无所谓取不取,因为日本人就名字来说都是用日语汉字写的,所以中国名字可以直接念出来,比如山下智久,日语里面也写作山下智久。
所以说相同的,你想要知道自己的日语名,就对应查到自己名字的汉字在日语里的念法就可以了,写出来基本是简体变繁体。如果你把名字贴上来,我可以帮你查念法和具体写法。

⑧ 求日文名字在线翻译的网站

这个是在线翻译网站:http://www.excite.co.jp/world/jiantizi/
基本上没见过有名字翻译的网站,我们一般是直接用雅虎日本中的辞书功能的。
不过有关名字,只要是会打日文,都直接在输入法中试打出来。

⑨ 怎样帮自己取日文名,有网站吗

日本没有这样的网站,中国有没有不知道。
如果有兴趣的话,可以帮你取。
最好说一下你的中文名字,这样可以根据你的中文名字给你起个意思相近的