❶ 你一定要学会的谷歌搜索技巧
谷歌搜索引擎因其全球覆盖和强大功能,为翻译工作者提供了宝贵资源。随着其计划重返中国市场的消息,翻译界为之振奋,意味着翻译者将拥有更多工具来提升工作效率与质量。
英文双引号功能确保精确匹配搜索结果,有效确认术语、验证词语搭配或验证译文的地道性。例如,进行英译汉或汉译英时,通过同时使用双引号,能精确搜索所需术语的对应翻译。
使用“filetype:”指令可以限定检索结果的文件类型,如PDF、DOC、PPT、XLS等,提供特定格式文件的搜索结果。例如,搜索与“U-boat”相关的PPT文件。
“site:”指令则用于限定检索结果的网站来源,如搜索“一带一路”的报道,只需在谷歌中输入“one belt one road site: huffingtonpost.com”。常见网址后缀,如“e.cn”对应大学网站,“gov.cn”对应政府网站。
“intitle:”指令将搜索结果限定在标题上,通过对比其使用前后,能观察到标题中包含特定关键词的搜索结果变化。使用“allintitle:”指令可搜索所有关键词的标题限定结果。
“intext:”指令将搜索结果限定在网页正文内容中,类似地,使用“allintext:”指令可搜索包含两个或多个关键词的正文结果。
网络搜索引擎作为中文搜索的强大工具,同样为翻译者提供便利。其简化了搜索流程,用户可通过直接输入关键词或选择文件类型进行搜索。通过“搜索工具”功能,可根据时间、文件格式和站点进一步限定搜索结果。
在网络资源利用上,翻译者需保持独立判断,借助网络资源进行验证而非完全依赖。搜索技巧学习旨在高效获取所需信息,为翻译工作提供支持,同时强调合理使用网络资源的重要性。