① 美剧如何传入网络
上传到VERYCD已经是整个流程最后的最后了
以下摘自豆瓣 【转载】比较四大美剧字幕组 揭秘美剧发布流程 by Pet...
“2.揭秘美剧发布流程(以《Prison Break》一集为例)
由于PB是超级热门剧,所以四大字幕组都将其视作0day剧(就是在24小时内发布)
(这样就造成了四个字幕组一家一个版本,但没办法,大热剧大家都想翻,而每家美剧论坛都有自己的利益格局,所以很难达成”大一统”的局面)
美剧论坛其实比起公司的运作丝毫不差,分工明确,组织严密。
单就美剧发布而言,就有搬运组,时间轴组,字幕组,压片组,BT组参与。
9:15 PB在美国放完 0day组织发布片源
这个神秘的圈子才是网上所有盗版真正的源头(他们常常会用LOL,DIAMOND的后缀名来区分自己的组织)。你永远不会知道他们是是谁。或许就是一名中国留学生,一个美国邮差,或者是你身边最亲密的人。他们使用的主要录制工具是电视卡。
字幕组主要通过两种渠道获得片源:
a.BT下载(这也是全世界各地 不需要字幕人民 看美剧的主要渠道):
http://www.mininova.org/ (这个迷你诺娃全球排名居然是53!)
b.FTP下载:搬运组做的就是这个工作。
说白了,就是从国外0day组织的服务器上把资源搬到自己的服务器上。
CC字幕传送:
CC字幕就是美国针对听觉障碍人士人性化的可调出英语字幕设置。
有了这些英语字幕(不过并非每一句都有)后,一能减轻时间轴的工作量(不用一句句重新做轴),二能减轻字幕组的工作量[不可能每部剧都听译(但日剧字幕组都是听译的 可英语听译比日语听译要难很多) 听不出来是件很令人抓狂的事]
CC字幕主要由身在美国加拿大的留学生录制(CC字幕是稀缺资源,如果没有他们的录制,字幕组的工作量至少增加一倍),使用工具是电视卡和专业字幕导出软件。
9:30 时间轴组调轴
由于插播广告原因,时间轴还得修改下。
大部分CC字幕的时间轴掐得并不准确,需要再精调下。
一般用ansub 或 subtitle workshop字幕调轴软件
11:30 翻译字幕
由于是0day剧,所以通常有4-5名翻译。
而PB通常在500-600句,因此每名翻译的量是100-150句。
14:30 校对
校对是出片前最后的把关。由于是由4-5名翻译完成的,所以语言风格要尽量统一。还要修改一些不够audience-friendly的句子
15:30 在shooter.cn上发布字幕 压片组压片
射手网是中国最大的字幕分享网。
由于国外片源是avi格式的,体积比较大,不适合传播。
另外要把字幕也压入片中,因此压片组就使用体积非常小的rmvb格式进行压片,既适合传播,又适合VOD点播。
压片完成后,由BT组做种,整个美剧发布就算正式完成。
3. Friends6
之所以单独列出,是对最老牌美剧论坛的一次致敬。
由于不提供下载,比起四大美剧论坛人气自然不高。
不过那里高手(不需要字幕,直接上mininova下。看来Friends的确培养了中国第一批真正意义上的美剧迷)和用户忠诚度都很高。有很多剧,美国那边刚播完没多久,这边就开始热烈讨论了。
4. 总结
两年来的字幕组经历让我学到了太多东西,不仅是英语上的飞跃,还有做事上的专业态度。
当然也见证了世界上最发达国家最顶级娱乐产品---美剧在中国的发展(我承认自己是亲美派,不过全世界的主流视线都盯着他们看),从中享受到了无穷的乐趣。
《新电影》上有过这么一句话:“当好莱坞电影沦为儿童玩具时,美剧所提供的阅读快感将使它成为最后的成人读物。”
无论你愿不愿意承认,美剧的确已经进入了最好的时代。
我为美剧狂! ”
② 美剧网站的资源是怎么来的,是网站买的吗
正规网站会买,小网站没什么钱的会放盗版(一般字幕组会标注分享学习不做商用),等到名气上来了会买版权
③ 央视美剧引进历史
央视引进美剧通常只引进一季
不过有几部稍微多些
《伪装者》一共有四季,央视引进了两季
《急诊室的故事》是国内引进最多的
《超人新冒险》一共有四季,国内引进了两季
《霹雳游侠》很神奇,引进的是中间两季
《遗失的世界》全三季都引进了,但是第三季没有播,不知道是为什么。
④ 美剧的片源是怎么来到中国的
一集美剧播出后,首先会有国外的片源和英文字幕传到国内,虽然国外也是先有片源后有字幕,但由于字幕文件比较小,通常比片源更先到国内,字幕组的工作人员会先根据这个英文字幕进行初步翻译,等到片源传完了,挂上初步翻译的结果进行正式的翻译,然后校对人员拿着翻译的结果进行校对,包括错别字以及时间轴等,校对完成后字幕组会发布外挂的字幕以及片源,发布完成后进行内嵌字幕剧集的压制,质量差一些的版本,比如rmvb之类,会先出来,好一些的版本,比如avi、HDTV等,则要晚一些,甚至要晚好几天,因为这些版本通常用于收藏,字幕组的工作人员会选择最好的片源,又是甚至会对压制好的rmvb版等进行再次校对,才压制高清晰版本。
⑤ 现在各个视频网站引进的英美剧翻译是自己翻译还是外包给字幕组
基本上都是外包给字幕组,而且网上也有专门翻译英美电影的兼职,大学时期靠这种兼职赚点零花钱也是可以的,而且还可以提升自己的英语水平
⑥ 那些网站在哪里得到这些美剧资源的呢
是的,美剧在美国录下来,然后压制成视频
国内字幕组通过外国渠道,得到无字幕片源,并翻译字幕,做有字幕视频
最后从字幕组散布到各个看美剧的网站
⑦ 电影、美剧资源网站上的资源都是哪来的
电影美剧资源网站上的资源都是哪来的,√+这个321524,更新的也很快,
一、首先在开机时按F8,进入安全模式界面。但是进去的时候如果等待了几分钟都无反应,上面一直显示请稍等的话就复位键重启电脑,如果电脑之前装有一键GHOST备份,就可以果断还原试一下,但是假如还原之后还是如此。
二、电脑开机还是在正在启动windows界面卡住的话,那么久进入PE系统再次设置,重启按delete键,进入BOOT界面,设置开机为U盘启动,进入PE系统,三、在PE系统中用新准备的windows7重新安装,安装重启即可。
四、假如电脑开机还是在正在启动windows界面卡住,那么就对机箱内部进行灰尘的清理。
五、首先在开机时按F8,进入安全模式界面。但是进去的时候如果等待了几分钟都无反应,上面一直显示请稍等的话就复位键重启电脑,如果电脑之前装有一键GHOST备份,就可以果断还原试一下,但是假如还原之后还是如此。
六、电脑开机还是在正在启动windows界面卡住的话,那么久进入PE系统再次设置,重启按delete键,进入BOOT界面,设置开机为U盘启动,进入PE系统,七、在PE系统中用新准备的windows7重新安装,安装重启即可。
八、假如电脑开机还是在正在启动windows界面卡住,那么就对机箱内部进行灰尘的清理。
九、首先在开机时按F8,进入安全模式界面。但是进去的时候如果等待了几分钟都无反应,上面一直显示请稍等的话就复位键重启电脑,如果电脑之前装有一键GHOST备份,就可以果断还原试一下,但是假如还原之后还是如此。
十、电脑开机还是在正在启动windows界面卡住的话,那么久进入PE系统再次设置,重启按delete键,进入BOOT界面,设置开机为U盘启动,进入PE系统,十一、在PE系统中用新准备的windows7重新安装,安装重启即可。
十二、假如电脑开机还是在正在启动windows界面卡住,那么就对机箱内部进行灰尘的清理。
⑧ 像人人影视的那些美剧的片源都是在哪里弄来的(原声的不加字幕的),我想直接看原版的!
现在在搜狐,优酷等视频网站上引进的最新美剧,部分都会先是有无字幕版,然后过几天推出有字幕版,如搜狐引进的国土安全第二季就是星期一更新无字幕版,星期四更新字幕版
⑨ 视频网站引进日本动画,美剧,韩剧之类的,版权费可不低,视频网站那么那么多经费啊。。。
一般都是靠广告啊,看视频不是有很多广告?点播率越高,广告费越高
⑩ 网络上可以看到一些欧美剧 这算不算引入中国引入这种概念是仅限于电视电影院么还是网络上的也算引入
每年从外国引进的电影数量是有限制的,从影院,电视等公共途径看到的才算是引进的,从网络上是不算的。