① 手機下載翻譯軟體哪個最好用
網路翻譯最好用。
網路翻譯支持全球28種熱門語言互譯,包括中文(簡體)、英語、日語、韓語、西班牙語、泰語、法語、阿拉伯語、葡萄牙語、俄語、德語、義大利語、荷蘭語、希臘語、愛沙尼亞語、保加利亞語、波蘭語、丹麥語、芬蘭語、捷克語、羅馬尼亞語、瑞典語、斯洛維尼亞語、匈牙利語、越南語、粵語、文言文和中文(繁體)等,覆蓋756個翻譯方向。
(1)手機屏幕翻譯軟體排行榜前十名擴展閱讀:
技術優勢:
1、對神經網路翻譯(NMT)方法進行了系統而深入的研究,針對NMT存在的問題提出了系列創新方法,發表於領域頂級會議ACL、EMNLP、AAAI、IJCAI等。其中『Multi-Task Learning for Multiple Language Translation』被紐約時報評價為『開創性的工作』。
2、創新性地提出了將深度學習模型和多種主流翻譯模型相融合,包括傳統的基於規則、基於實例、基於統計等翻譯策略,做到發揮多種方法各自優勢,從而從整體上提升翻譯效果。
3、系統提出了基於「樞軸語言(pivot language)」的機器翻譯模型,攻克了機器翻譯中小語種覆蓋和語言快速遷移的難題。
4、將網路先進的搜索技術與翻譯技術相結合,基於網頁檢索、網站權威性計算、大數據挖掘、新詞偵測等技術,從海量的互聯網網頁中獲取高質量翻譯知識。
② 什麼中英文翻譯軟體最好用
中英文的翻譯軟體有很多,如果是少量的翻譯可以選擇在線的工具,一般的翻譯結果還是比較准確的,但是如果要翻譯英語還是要先提高自己的英語水平,因為軟體翻譯的時候語法還有語序還是會出現問題的,如果英語基礎不好也看不出來。如果想快速提高自己的英語水平可以選擇英語培訓機構,阿卡索外教網,提供純正地道口,點擊藍字免費領取,阿卡索歐美外教試課:【免費領取,外教一對一精品課程】
10000多位全球外籍教師團隊,來自美國、英國、菲律賓等國家,具有國際專業英語教學資格認證TESOL及各行業工作背景。根據中國學生的特點,甄選多年執教經驗的優秀外教給每一位學習者帶來互動式學習體驗,能夠採取各類有針對性的教學方式。
阿卡索外教網課程有,成人英語、少兒英語、雅思托福、商務英語、職場英語、四六級英語等課程分類,一定有適合您自己的,每個學員都能在這找到最適合自己的課程,一節課也才是20元左右。
還有其他什麼學習問題,可以網路搜「阿卡索vivi老師」為您分析解答。
想要更多的英語學習資源,可以網路搜「阿卡索官網論壇」免費下載。
③ 有什麼軟體可以把手機上出現的英語自動翻譯成漢字
1、騰訊翻譯君App
騰訊翻譯君是騰訊推出的一款手機版翻譯軟體,可提供多國語言文字、語音翻譯功能。
支持中文、英語、日語、韓語多種語言,具有翻譯效果准確、語音輸入高效、音頻識別准確、操作體驗快捷、工具體驗簡潔的特點。非常適合在出國旅遊、口語練習、外語學習、考試教育、日常辦公、友人交流等情境中使用。
2、有道翻譯官App
有道翻譯官是網易有道公司出品的一款軟體,該軟體支持離線翻譯功能的翻譯應用,在沒有網路的情況下也能順暢使用。
有道翻譯官是網易有道公司出品的,首款支持離線翻譯功能的翻譯應用,在沒有網路的情況下也能順暢使用。支持中、英、日、韓、法、俄、西七國語言翻譯。同時配備強大的攝像頭翻譯和拍照翻譯功能,無需手動輸入便可快速獲取翻譯結果。
3、網路翻譯App
是網路發布的在線翻譯服務,依託互聯網數據資源和自然語言處理技術優勢,致力於幫助用戶跨越語言鴻溝,方便快捷地獲取信息和服務。
網路翻譯支持全球28種熱門語言互譯,包括中文(簡體)、英語、日語、韓語、西班牙語、泰語、法語、阿拉伯語、葡萄牙語、俄語、德語。
義大利語、荷蘭語、希臘語、愛沙尼亞語、保加利亞語、波蘭語、丹麥語、芬蘭語、捷克語、羅馬尼亞語、瑞典語、斯洛維尼亞語、匈牙利語、越南語、粵語、文言文和中文(繁體)等,覆蓋756個翻譯方向。
4、歐路詞典App
安卓系統上的離線詞典軟體,首創LightPeek取詞功能,即指即譯,獨家支持Mdict詞典格式和靈格斯詞典格式。
生詞本在線同步功能,使您的學習記錄和法語助手在線詞典、法語助手電筒腦版保持同步,常用英漢詞條30萬個,專業詞條40萬個,專業詞庫覆蓋醫學、經濟、工程、計算機等十餘個領域。
5、金山詞霸App
Android版和ios版是一款經典、權威、免費的詞典軟體,完整收錄柯林斯高階英漢詞典;整合500多萬雙語及權威例句,141本專業版權詞典;並與CRI合力打造32萬純正真人語音。
同時支持中文與英語、法語、韓語、日語、西班牙語、德語六種語言互譯。採用更年輕、時尚的UI設計風格,界面簡潔清新,在保證原有詞條數目不變基礎上,將安裝包壓縮至原來的1/3,運行內存也大大降低。
參考資料來源:網路——騰訊翻譯君
參考資料來源:網路——有道翻譯官
參考資料來源:網路——網路翻譯
參考資料來源:網路——歐路詞典
參考資料來源:網路——金山詞霸
④ 手機上哪個翻譯軟體比較好(長篇的英譯漢)
手機上哪個翻譯軟體比較好的話,推薦一個我平常都在使用的軟體,它不僅翻譯快,而且還很專業,最最關鍵的一點是它不需要打字,直接語音說話即可完成翻譯,真的是省時又省力!
首先打開事先在手機上面安裝好的語音翻譯器APP;
以上就是我使用這個軟體的詳細操作步驟,它的功能超級簡單,使用起來不費勁兒,希望能對樓主有所幫助!
⑤ 中英文翻譯軟體哪個好
手機下載翻譯軟體哪個最好用?
根據您的使用需要來決定,如果是出國使用建議選擇谷歌翻譯軟體。
如果是在國內使用有道翻譯官、網路翻譯和金山詞霸都是不錯的選擇。以下是詳細介紹: 1、谷歌翻譯,這是一個谷歌提供的免費軟體,可以實現全球上百種的即時翻譯,常用的語言都能夠翻譯處理,支持任意兩種語言之間的字詞、句子翻譯。
除了簡單的輸入外,還支持拍照翻譯、取詞翻譯和語音翻譯等方法; 2、有道翻譯官,這是一款網一大早的詞典翻譯工具,支持在線和離線翻譯。同樣支持攝像頭的圖像取詞實時翻譯,可以直接翻譯路牌和餐廳菜單; 3、網路翻譯,同樣是支持多個國家語言之間的相互翻譯。
也是能夠提供語音翻譯、拍照翻譯和離線翻譯功能。
比較好的中英文翻譯軟體有哪些,
我用 靈格斯翻譯家 靈格斯 在360軟體 翻譯軟體中評分是最高的
靈格斯(Lingoes)是一款簡明易用的免費翻譯與詞典軟體,支持全球超過60多個國家語言的互查互譯、支持多語種屏幕取詞、索引提示和語音朗讀功能,是新一代的詞典翻譯專家。 靈格斯是一個強大的詞典查詢和翻譯工具。它能很好地在閱讀和書寫方面幫助用戶,讓對外語不熟練的您在閱讀或書寫英文文章時變得更簡單更容易。
靈格斯
靈格斯提供了最直觀的使用方法,幫助你快速查詢包括英語、法語、德語、西班牙語、俄語、中文、日語、韓語在內的60多種語言的翻譯結果。使用靈格斯創新的屏幕取詞功能,您只需將滑鼠移動到屏幕中的任何有單詞的位置,按下Ctrl鍵,靈格斯就能智能地識別出該單詞的內容及其所屬的語言,即時顯示出相應的翻譯結果。並且這一切都不會干擾你當前正在進行的工作。
靈格斯擁有當前主流商業詞典軟體的全部功能,並創新地引入了跨語言內核設計及開放式的詞典管理方案,同時還提供了大量語言詞典和詞彙表下載。
英語翻譯軟體哪個好用一點
翻譯軟體的好壞還是自己使用過才知道,比如我自己一直在用的手機翻譯軟體【語音翻譯器】我就覺得很不錯。
1:選擇翻譯模式,在翻譯工具總共有語音翻譯和文本翻譯兩種翻譯模式,那麼我們該如何選擇呢?建議大家使用語音翻譯模式,因為語音翻譯顯得正式,並且更加方便。
2:選擇語種和目標語種,源語種為中文,但是中文有中文繁體和中文簡體的區分,小夥伴們可以根據自己的說話口音進行選擇,而目標語種我們選擇英語即可。
3:開始進行翻譯,點擊最下角的中文按鈕,開始說話,錄音結束後點擊完成按鈕,進入翻譯頁面。再次提醒大家,在於英國人交流時一定要事先了解對方的民族文化,比如「星期五」和「13」這兩個數字是英國人非常忌諱的,數字「666」他們也很不喜歡。
4:翻譯結果會在語音播放的同時也會有文字的出現,如果事先沒有調大音量,對方沒有聽清,沒有關系,我們可以點擊文字中的喇叭,進行重復播放。
5:在我們的手機翻譯工具「語音翻譯器」中帶有英語翻譯中文的功能,點擊下角的英文按鈕,說出英文,開始進行英語對中文的翻譯。
6:如果是較為喧嘩的場合,你可以與外國人通過文字的形式交流,點擊文本框,裡面有一個文字全屏展示功能。
7:收藏夾,點擊文本框中的收藏按鈕後,你可以在左上角的設置按鈕中找到收藏夾,在這里對你所收藏的文本進行各種編輯。
什麼翻譯軟體好用?
現在最好用的翻譯軟體是: Dr.eye 譯點通8.0專業版
這是一套結合中、英、日三向語言翻譯的工具軟體,採用最新的翻譯核心技術,內含豐富的資料庫,新增加時代英英/英漢雙解大辭典,讓您用英文的角度思考及學習英文,英文程度快速提升;再加上全新規劃的書信助理功能,收錄了470個英文商用書信範本,讓您在職場上多了一個不可或缺的英文秘書;搭配IBM的TTS英文語音技術,計算機說給您聽,還可以將英文的數據轉成聲音文件,讓您更靈活地運用;全文翻譯新增加翻譯記憶引擎,除了讓您快速了解外國文件的內容,更讓記憶的結果貼近您個人的需求,嵌入式翻譯支持的軟體包涵Microsoft Office軟體、Outlook軟體、Acrobat軟體的PDF格式檔案、MSN等軟體;定期的新字擴充讓您的辭典內容最新最完整,全新規劃的語言學習功能,讓您從單詞到句子跟著真人學習,效果馬上可見,還能任意出題,隨時檢測自己的語言能力,另外提供軟體工具列面板的更換,讓您可隨心情的不同,選擇您喜歡的面板,這樣一套豐富完整的工具肯定可以幫助您快速地掌握最新的致勝先機、有效地提升您的語言能力及工作效率。
一、基本功能:
即時翻譯
滑鼠即指即譯,支持中英、英中、中日、日中等多向互譯。
即時寫作
英漢、漢英、日中、中日,同步輔助輸入。可提高書寫速度,准確拼寫出不懂的詞彙。
即時辭典
海量中、英、日詞典詞庫,擴充最新英漢、漢英醫學、金融辭典。
多語輸入法
可隨意輸入 簡體、繁體、英文、日文,並可隨意選擇輸出簡中、繁中、英、日文字,並具有聯想及自建片語功能。
書信助理
提供全新行銷、業務、招聘/應聘等17種類別,共470個常用英文商用書信範本內容,同時提供經典的商用書信例句供選擇。
即時語音
無論是中、英、日三種語言的單字、句子還是整篇文章,電腦都可讀給你聽。
生字筆記
可隨時摘錄中英日的單詞單字,並分別放與不同生詞筆記本中,方便學習記憶。
多語瀏覽
對於日常辦公中有其他語種需求的商務人士,幫助您在簡體中文操作系統下輕松瀏覽簡、繁、英、日(JIS、EUC)、韓五種文字內碼的轉換和顯示。
二、翻譯功能:
全文翻譯
專業、智能、快速翻譯引擎,支持整句、整段及全文翻譯,翻譯可讀性強。
網頁翻譯
支持簡體、繁體、英文、日文間的多向互譯,快速准確。
文件翻譯
支持中、英、日三語文件批量雙向互譯,並支持*.txt、*、*、*.doc、*.xls、*.ppt、*.rtf等文件格式。
選中翻譯
可對任意選擇的一句或一段話(1000字以內)進行中、英、日三語互譯。
界面翻譯
輕鬆快速地將英文軟體的界面翻譯為中文界面。
三、學習功能:
單詞通
按小學、中學、大學、TOEFL、GRE分為不同等級,搭配美式真人發音,提供默寫測試和聽說訓練,幫您隨時鞏固、提升單詞量。
句型通
提供常用句型的人性化學習環境。提供超過三千句美式真人發音,可聽、可看、可練習、可測驗,搭配句型詳解,在工作的空隙,讓您輕松學習常用英語句型。
語音通
「真人語音復讀機 」功能。提供美式真人語音課程,強化課件復讀、跟讀、聽寫訓練等功能的培訓,針對內容斷句,可調整語音速度,全面提升您看、聽、讀、寫、譯的能力。
下載地址:rj100/?fsid=71&id=3377
金山詞霸2007和金山快譯2007這兩款軟體我都買了正版盒裝的。用著還可以,就是金山快譯2007翻譯效果實在不敢恭維。關於這兩款軟體的介紹我給你官方網站的地址你自己看看吧:cp.iciba/index.shtml
手機學英語軟體哪個好?
我是一名英語過了大學六級的學生,學英語用軟體是學不會的,分享一些方法你參考一下吧
英語的學習方法如下
我們來看看英語是由什麼組成的。
1 字母,2讀音,3單詞,4語法
一一進行解釋。
1. 26個字母是組成單詞的基本要素之一。
2. 48個音標是單詞讀音的基本要素之二。
3.上面兩個搞定後, 就剩下單詞與語法了。
我們來假設一下,看看哪個更是句子的核心。
假設1:如果你對語法不理解,單單靠記憶單詞學英語。
就會有:give you color to see see(給點顏色你看看)
完全是中式英語,外國人是看不懂的。
假設2:如果你理解語法。
就會有:
Because you waited too long to make your move, and now you're in the friend zone.
(因為你拖太久才行動,現在只能待在」朋友區」)
你就會知道,英語是先做完一個動作再接著做一個動作(以動詞為依據)。
上面句子
第一個動作(動詞為wait):you waited too long(你等待得太久)
第二個動作(動詞為make):to make your move(去行動) to是用來隔開兩個動作。
第三個動作(動詞為are): you're in the friend zone(你待在」朋友區」)。
4.總結
顯示,我們中國人學英語是缺少一個語感,我們的生活圈子中沒有這樣的英語交流環境,只能以語法去理解英語句子中的單詞排版規律了(通俗地說就是單詞在句子中的位置)
還有網上的東西讓人眼花繚亂,我覺得「英語年華的空間」裡面的日誌還是不錯的,讓我受益非淺。我沒有過英語六級之前,天天都泡在他的日誌裡面學習,獲得了很多書本上沒有見過的英語知識,確實值得英語學習者借鑒學習。「英語年華的空間」。網路一下就可以看到在頁面上的第一條了。
5.關於尾聲
學英語靠的是堅持,不能三天打魚兩天曬網,只要堅持就會看到希望。如果不堅持,一輩子(100年)都學不會,如果堅持,半年後的英語就已經很厲害了。加油,祝你成功!
好用的學英語軟體有哪些?
好用的學英語軟體有:」朗易思聽、不背單詞、每日英語聽力、TED、Seed、DAKA、扇貝單詞、百詞斬、英語趣配音、英語魔方秀、網易有道詞典、金山詞霸等軟體。「
朗易思聽的優點是:「在朗易思聽的音頻資料庫中包含了大量的英語聽力教材,當前主流英語考試范題,當紅的英語演講以及經典的口語會話材料。有益於更深層次的聽力練習。相比市面上的其他軟體,朗易思聽做的確實是比較獨到。
各種英語學習軟體APP或者和英語有關的軟體使用過很多,但是因為手機內存不大,就會卸載一些軟體,雖然給大家推薦了這么多學習軟體,但其實我自己經常使用比較高的兩三個而已,具體還要看個人習慣。
每個人學習習慣不同,適合的軟體也就不同。因此每人需要什麼樣子的軟體需要長時間去學習,從而找到最適合自己的那款學習軟體。
⑥ 哪款英語翻譯APP較好
今天做一個關於手機軟體app的測評。關於學英語的。現在越來越多不同年齡段的人開始學習英語,遇到生詞或者想翻譯某些句子時,英語翻譯App可以很好的幫助到我們。所以推薦一些翻譯較好的APP。
有道翻譯:是中英文翻譯軟體,實時收錄最新詞彙,原聲音頻視頻例句,五國語言全文翻譯,屏幕取詞劃詞釋義。有道詞典不錯,查詞快又有網路詞彙,而且詞典也比較多的選擇。
現在覺得也不錯,可以直接拍照掃描進行查詞,當然現在很多詞典也都有了這個功能,不過有道界面算做得比較漂亮的,看著也比較舒服。而且每天打開都會有每日一句,還有各種雙語的新鮮時事或者文章。
以上就是APP推薦了,希望能幫助到學英語的朋友們。
⑦ 手機屏幕自動實時翻譯軟體
1、《有道翻譯官》
人氣非常高的一款翻譯軟體,可互譯全球上百種語言,尤其是翻譯一些全球主流的語言時,還有朗讀、語法分析、單詞釋義等功能,使用這款軟體翻譯的同時,就能學會一些外語知識呢。
2、《網易有道詞典》
網易公司推出的一款翻譯神器,擁有文本翻譯、拍照翻譯、語音翻譯、實景翻譯等強大的翻譯功能,加上先進的翻譯引擎,翻譯不僅快准確率也非常高,應用於高中學習、考研都沒有任何問題。
3、《網路翻譯》
支持中、英、日、韓、法等十多種全球主流的語言的翻譯,翻譯技術參照了各個語言系列中諸多權威的詞典,保證了翻譯的准確度。同時軟體還非常的人性化,往往可以通過翻譯文本的形式、翻譯語音的語氣表達出翻譯來源正確的意思。
4、《出國翻譯官》
即使用戶在異國他鄉,有這款軟體完全可以解決你日常生活中的出行以及交流問題,直接秒變本地人,畢竟有這個隨身攜帶的翻譯官,語言永遠不是你和外國人之間的阻礙。
5、《海詞詞典》
這不僅僅是一款翻譯軟體,更是深受學子們青睞的外語學習軟體,除了全面的翻譯功能以外,軟體還有歷年來四六級、高考等重大英語考試的真題,這款翻譯軟體存在的意義就是希望你有一天不在需要手機軟體來翻譯外語。
⑧ 手機屏幕自動實時翻譯軟體
手機屏幕自動實時翻譯軟體:
1、《網路翻譯》
利用本款app的翻譯功能,用戶們將了解到單詞的意思和各種語境環境。簡潔的應用界面,可以提升用戶操作體驗。
2、《有道翻譯官》
獨特的拍照翻譯功能是一大特色,用戶們可以通過拍攝的方式來進行單詞的識別,能夠有效了解單詞的具體意思,多種應用功能將免費為用戶開放。
3、《翻易通》
不僅支持各種單詞的在線翻譯,本款app還可以對完整的一篇外語文章進行翻譯,有效幫助大家了解各種外國文學作品。操作過程簡單便捷,用戶還可以自行編輯功能菜單。
4、《出國翻譯官》
作為一款主打對話翻譯的app,用戶們可以通過語音的方式了解到每一句對話的含義,同時可以改善用戶的外語水平。豐富的功能將提高用戶的使用效率。
5、《對話翻譯》
同樣是一款對話翻譯軟體,支持各種語種的翻譯,能夠幫助大家更直觀的理解每一句話的意思。應用每一次的更新,都將進一步優化使用體驗。
⑨ 哪些翻譯軟體翻譯的比較正確
什麼?寫論文不知道用什麼翻譯軟體?
我立馬來安排~
SCI必備十大翻譯神器,總有一款適合你~
01 SCITranslate20.0
SCITranslate 是一款 科技 文獻翻譯軟體 ,該軟體功能炒雞強大,是 生物醫學專業 的SCI必備翻譯工具,它為廣大用戶帶來了非常專業的論文翻譯功能,涵蓋各大論文領域,包括了單詞翻譯、段落翻譯、全文翻譯、中英文對照閱讀等功能。
SCITranslate20.0版本的全文翻譯功能 ,已經較好地解決了文檔雙欄排版、斷裂單詞等問題,內容和排版都更好,對於SCI文獻的全文泛讀很有用。
02 靈格斯詞霸—Lingoes
Lingoes 是一款 可離線使用的,簡明易用的詞典與文本翻譯軟體 ,支持全球超過 80多種語言 的詞典查詢、全文翻譯、屏幕取詞、劃詞翻譯、例句搜索、網路釋義和真人語音朗讀功能。同時還提供海量詞庫免費下載,專業詞典、網路全書、例句搜索和網路釋義一應俱全,是新一代的詞典與文本翻譯專家。
03 谷歌瀏覽器翻譯
下載方法是: 在網路搜索引擎或者360軟體管家中搜索「谷歌瀏覽器」,因谷歌瀏覽器默認安裝C盤,所以直接點擊安裝即可。待安裝完成後點擊設置,點擊管理搜索引擎,將默認搜索引擎修改為網路或者其他(因防火牆限制,不要修改為Google),這樣就可以正常使用谷歌瀏覽器。
具體使用方法是:
把PDF或者word文檔導出為HTML格式,用谷歌瀏覽器打開。然後點擊右鍵,選擇翻譯成中文即可。
優點 :頁面簡潔,使用方便,隨開隨用,不用擔心軟體升級問題,也不會彈出各種小廣告,多種語言隨時切換,支持段落翻譯,極其方便,只要有網就能翻譯。
缺點 :功能比較單一,排版比較亂,界面不是很美觀。
04 谷歌在線翻譯
網址: https://translate.google.cn/
除了谷歌瀏覽器翻譯引擎,還有 在線版的翻譯 。畢竟是國際上知名的瀏覽器公司,谷歌翻譯的效果還是不錯的。整體而言,雖然還是有一些語言翻譯不通順的地方,給人的感覺很像網路翻譯的「生物醫葯」模式。 在專業詞彙上,谷歌翻譯比較強勢,但在語言的完整和邏輯性上,還是稍有欠缺,畢竟不是人工翻譯,有所欠缺也是可以接受的。 整體上谷歌翻譯是一款不錯的翻譯軟體。
05 彩雲翻譯
網址: https://fanyi.caiyunapp.com/#/
彩雲翻譯 的翻譯效果中規中矩,但是 語言構成上比網路翻譯通順一些 。尤其是很多英文是倒裝的語序,彩雲都能按照正常的中文表述形式進行翻譯。不過這里要介紹的除了網頁版的彩雲翻譯,還有一款叫做彩雲小譯的谷歌瀏覽器插件,可以在谷歌瀏覽器的應用中心輸入【 彩雲小譯 】進行檢索。
有了這款插件,我們就可以在谷歌瀏覽器中使用全網頁的英文翻譯。和之前說的谷歌瀏覽器自帶的翻譯不同,彩雲小譯插件的網頁翻譯可以在任何時候開啟,只需要在網頁上點擊滑鼠右鍵,然後選擇【 彩雲小譯 】即可。而谷歌瀏覽器自帶的翻譯,只能在瀏覽器檢測到頁面中存在大量英語時才會激活。而且,彩雲小譯插件提供的翻譯是中英文對照,即使我們發現不正確的語言,也能很快地尋找到原文進行翻譯。
06 word自帶微軟翻譯
打開Word,建議2016版及以上的Word,在審閱這一工具欄中,可以看到翻譯選項,點開後有三個選項:
1) 翻譯文檔 :點擊後,會自動跳轉自微軟翻譯的網頁,對全文進行翻譯;
2) 翻譯所選文字 :選中後會在右邊的框中顯示翻譯好的內容;
3) 翻譯屏幕提示 :點擊後,只要你選中文字,不管是單詞還是段落,都會跳出翻譯好的窗口,相當於翻譯軟體中的選詞翻譯。
優點 :基本都有安裝,使用快捷。
缺點 :必須先將PDF文檔轉化為可以編輯的Word文檔。
07 專業詞彙翻譯—MedSci
網址:
http://www.medsci.cn/sci/translation.do
MedSci拼寫檢查及中英互譯 ,收錄超過200萬個專業詞彙,尤其是對新詞的收錄能力強。 像生物醫葯領域出現的新詞,或復雜的化學名均有收錄,很全面,更新及時。與各家相比,算是更全面。
08 Linggle
網址:
http://www.linggle.com
Linggle是一科研可用來進行英語語法、句子寫作的工具 ,可為學習者提供更准確的英文寫作建議,還能夠根據詞性來推測短句和句子,精準的分析出完整英文句子如何撰寫。
09 NetSpeak
網址: http://www.netspeak.org
NetSpeak 是一款 提供免費線上單詞、片語、語句翻譯的工具 ,其特點是可以在線搜索和比較各種英文詞彙、短句、語法、單詞解釋等內容,並且可以統計出這個用語的變化形態,還可以分析使用頻率和情境,堪比谷歌翻譯。
10 CNKI翻譯助手
網址:
http://dict.cnki.net/
CNKI翻譯助手 是一款專業的學術翻譯工具,由「中國知網」開發製作,匯集了從CNKI系列資料庫中挖掘的大量常用詞彙、專業術語、成語俚語及雙語例句等,形成 海量中英在線詞典和雙語平行語料庫 。
該工具數據實時更新,內容涵蓋自然科學和 社會 科學的各個領域。在翻譯的過程中還會有重點詞彙的介紹哦~小夥伴們一定要試試。
平時寫論文這幾個軟體都會用,再加上谷歌翻譯剛回歸的時候做過一次詳細的評測,這個問題我應該是能答的,但是那篇朋友圈已經刪掉了,簡單說一下例子和結果吧。
太長不看的話,結論在文末 ( • v• )
1 中譯英
可以看出谷歌翻譯有明顯的語法錯誤,網路和有道都沒問題
2 日譯中
問題都不大,但是網路翻譯意義最完整
3 英譯中
每個軟體翻譯的都很直白,只有網路翻譯還補充了這句話作為俚語的真正釋義
4 日譯英
這一輪谷歌做的更好,網路不行,有道不提供日英互譯
結論
綜上,中文與其他語言互譯做的最好的是 網路翻譯 ,中文以外其他語言互譯最佳是 谷歌 , 有道 很中庸,但是可互譯語言種類不全, 總而言之就是意料之外、情理之中的感覺(ง • _• )ง
唔,被質疑了,統一解釋一下。
雖然這里放的例子有限,但是一定程度上已經能夠證明我的結論,做測評時我嘗試的句子不止這些,舊文被刪所以只能簡單放這幾個例子。而且最近兩年因為課程需要,寫了很多英語論文,從谷歌翻譯轉到網路翻譯,因為後者語法錯誤更少,雖然我也討厭渣度,但事實如此( ・_・`)這個問題問的是這個三個翻譯軟體哪個好用,而不是哪家企業更有良心。再說我也沒有單推網路翻譯,只是說各有所長,谷歌離開中國這么久,中文翻譯做的不如一家中國企業好,至少邏輯上是講的通的。
希望大家評論的時候至少帶上論據,而不是一上來就扣帽子,誰主張誰舉證,歡迎討論,拒絕攻擊。
另,有道翻譯官不在提問范圍內,不過確實也好用,出國 旅遊 推薦這個。
谷歌翻譯。
谷歌翻譯最近就像開了掛一樣,翻譯已經相當准確了。而且谷歌翻譯從去年三月份開始不用翻牆就可以訪問了,谷歌翻譯APP也是一樣。
遇到商業類或學術類等較為規范正式的英文,篇幅過長,閱讀時較費力的,可以先讓谷歌來翻譯一下,輔助閱讀
貼出其中的一小段:
How batteries age All rechargeable batteries are consumable components that become less effective as they chemically age and their ability to hold a charge diminishes. Time and the number of times a battery has been charged are not the only factors in this chemical aging process.谷歌翻譯:
電池如何老化 所有可充電電池都是消耗性部件,由於它們的化學老化和保持電荷的能力下降,因而變得不太有效。時間和電池充電的次數不是這個化學老化過程中的唯一因素。看上去很通順,自然,不修改都可以。
網路翻譯:
如何電池時代 所有充電電池都是易耗部件,隨著化學年齡的增長,其充電能力降低。電池充電的時間和次數並不是這種化學老化過程中唯一的因素。原文的「age」一詞,谷歌翻譯的是「老化」,網路翻譯的是「時代」,相比之下,還是遜色了一些。
再看下面這個例子。
再講一下谷歌翻譯APP的幾個特點。
最後要說的是,谷歌翻譯雖然好用,但目前為止,並不能夠取代人工翻譯。在處理商業或學術等規范的文字時很准確,但涉及到文學作品一類的,還是需要人來處理的。
我們以一句「你什麼時候請吃喜糖啊?」作為測試,從中文翻譯成法語,再由同一個翻譯軟體法語翻回中文,看看幾款的差別。
「你什麼是會請吃喜糖啊?」這句話的難點在於,提問者並不是想吃糖,而是在委婉的詢問對方「你什麼時候結婚啊」的意思。
1.網路翻譯有翻出詢問結婚的意思,但事實上真正懂法語的人就知道,網路翻譯出來的真正意思是在詢問對方:你什麼時候跟我結婚?
2.谷歌和有道都翻成了詢問對方:你什麼時候吃糖(甜食),完全失去了原意;(其中有道不支持法譯中,選擇谷歌進行法譯中);
3.最後加一個語翼人工翻譯的答案(由人工進行中譯法,再由谷歌進行法譯中),只有人工翻譯才能准確獲取提問者的意圖,並且保留委婉的問法。
從這樣一句話簡單,但是涉及了潛台詞和具體場景的句子就可以看得出來,真正的實際應用,目前幾個機器翻譯軟體盡管都不錯,但都有所欠缺,平時可以使用理解大致句意,但不能應用在專業的翻譯中。
推薦兩個吧,谷歌翻譯,彩雲小譯,都是搭配人工只能,特別好用。
這幾個翻譯單詞都可以,但是要翻譯段落或者整個文本的話就都不行了,除非花錢找專業的翻譯去翻譯,目前專業翻譯都是收費的,語種越偏僻越貴。
作為一名資深英語翻譯來說,我選擇「谷歌翻譯」。
1. 谷歌翻譯准確率較高,術語庫豐富,匹配度較高。 我從事翻譯已有將近九年的時間了,如果遇到IT類、機械類等,我會適當參考谷歌翻譯,這樣能提高翻譯效率,當然句子結構還是要仔細推敲的,只能作為一種參考,主要是可以參考一些詞的翻譯。對於這類翻譯,谷歌的准確率較高,術語庫豐富,所以翻出的詞的語境也是匹配的。現在都在討論人工智慧會不會取代傳統翻譯,我覺得不會,以後的趨勢可能是人機結合翻譯,互相輔助。
2. 谷歌翻譯有強大的拍照翻譯功能。 出國在外現在也不用擔心啦,下載谷歌翻譯App,使用它的拍照翻譯功能,快速又便捷。下面是我拍的鍵盤翻譯:
3. 人 工翻譯,首選「有道人工翻譯」。 可能大家只知道有道詞典,卻不知道有道推出了人工翻譯,那我怎麼知道呢?因為我就是其中一名人工翻譯哈,在裡面已經快三年的時間了,有道裡面的人都很nice,讓我覺得很溫馨。有道對客戶也很nice,如果對譯文不滿意,可以免費修改兩次哦,還支持短訂單快速翻譯,一個字也給你翻,快速訂單的話,立等可取,快的話幾分鍾就OK,好像還有超時賠付服務。如果大家感興趣的話,可以下單試試
感謝閱讀
1、如果是英譯中的話,推薦有道翻譯。從去年開始,有道翻譯,尤其是英譯中的質量比之前有了非常大非常大地提高。
首先,翻譯准確度相對高,也很流暢,起承轉合的詞彙用的很好。但一遇到長句子就不行了,出來的內容有的好,但有的就看不懂,這個是所有翻譯軟體的通病,無法克服。
其次,有些短語、俚語翻譯的比人工還溜,本土化做的相當好。
同時,有道有一個問題,我感覺應該是後台更新不夠,提到美國政府,會直接翻譯為「奧巴馬政府」,這個稍顯落伍啦~但整體還是推薦的
2、谷歌也還行,但只能看個大概,本土化不行。
3、網路還是算了吧
手機翻譯軟體成千上萬,選擇一款好用的手機翻譯軟體很重要!我推薦幾款相對比較好用的手機翻譯軟體,希望對你有所幫助。
1、網路翻譯
網路翻譯app是一款集詞彙、翻譯、詞典、例句於一體的翻譯軟體,免費提供高質量的中文、英語、日語、韓語、西班牙語、泰語、法語、阿拉伯語、葡萄牙語、俄語、德語、義大利語、粵語、文言文等語種翻譯服務,還可以進行文言文翻譯,支持語音實時翻譯、拍照翻譯、離線翻譯、對話翻譯、實用口語、實物翻譯、菜單翻譯、通知欄查詞、跨軟體翻譯等,能很大程度上滿足用戶的需求,是一款非常強大的翻譯軟體。
2、谷歌翻譯
Google翻譯app來自國際互聯網巨頭Google(谷歌)推出的谷歌翻譯手機版,Google翻譯app是目前功能最強大的翻譯軟體之一。它可以支持全球 106 種語言之間的互譯,谷歌翻譯手機版支持手寫文字和語音翻譯以及朗讀結果,還加入語音翻譯和即時相機翻譯功能,界面非常簡潔,操作簡單,可以幫助廣大出國旅行的網友們輕松搞定語言不通的問題。
3、金山詞霸
金山詞霸手機版是來自金山軟體旗下的一款久經考驗的、功能強大的、翻譯精準的手機詞典App,可以中文翻譯英文,也可以英文翻譯中文。詞彙覆蓋性廣闊,一詞多意把所有的意思都講全面。本地詞典和本地語音不用聯網也能查詞查,省去了不少流量,詞典支持免費下載。
4、有道詞典
有道詞典手機版是網易出品的一款詞典軟體,最好用的免費全能翻譯軟體之一,通過獨創的網路釋義功能,輕松囊括互聯網上的流行詞彙與海量例句。支持中英日韓法多語種翻譯,並完整收錄《柯林斯COBUILD高級英漢雙解詞典》、《21世紀大英漢詞典》等多部權威詞典數據,共覆蓋1000萬詞條和2300萬海量例句。便捷的攝像頭取詞功能,無需手動輸入就能快速獲得單詞的准確釋義,網路單詞本還可以與詞典桌面版實時同步。
5、有道翻譯官
是網易旗下優質翻譯應用,與有道詞典同為必備詞典翻譯應用。支持107種語言翻譯,覆蓋186個國家,滿足學習翻譯、工作翻譯、出國翻譯、 旅遊 翻譯、旅行翻譯等需求。國內最懂中文的翻譯App,堪稱翻譯界口碑楷模。有道翻譯官的中英互譯採用業界領先的有道神經網路翻譯引擎技術,相比機器翻譯演算法,翻譯准確率大幅度提升,翻譯結果更准確。同時配備強大的語音翻譯和拍照翻譯功能。語音翻譯,身在國外暢通無阻,是身邊的隨行翻譯。拍照翻譯,動動手拍文檔、菜單、路牌,便可快速獲取翻譯結果。
6、出國翻譯官
出國翻譯官app是一款針對出境游遊客開發的語言翻譯軟體,提供全球29個國家和地區的常用雙語翻譯,涵蓋以上各國餐飲、住宿、交通、景區、購物常用短語,圖文兼備,可以幫助出國的網友們很好的適應當地的各種民俗風情。翻譯的內容還可以用語音輸出,語速和音量都可以調節。喜歡出國自助游,但是語言卻不通的網友們,可以很好的藉助這款出國翻譯官app在全球各國 旅遊 。
7、旅行翻譯官
旅行翻譯官完全版來自螞蜂窩網站,包含40多個語種,每個語種根據不同的場景進行分類,如交通、問候、銀行、購物、 娛樂 、餐飲等。每條語句點擊即可發音,簡單方便,無需網路即可收聽語句發音,在國外做你靠譜的翻譯官。iOS版有真人發音語言包免費下載,覆蓋所有常用外語語種,旅行中的所有應用場景一應俱全。
用過這幾個,有道,google和translator用的比較多,速度都還不錯。